زبان عربى * اللغة العربية * عربى زبان
ARABISCH * L'ARABE * ARABIC * ARAPÇA
BAHASA ARAB * EL ÁRABE * АРАБСКИЙ

Eckehard Schulz

  • since 1993 professor for Arabic Linguistics and Translation Studies in Leipzig
  • Author, coauthor and editor of the following books:
  1. Krahl, Reuschel, Schulz: Lehrbuch des modernen Arabisch, Langenscheidt 1995 (632 pages)
  2. ed.) Modernes Hocharabisch für Fortgeschrittene, Langenscheidt 1997 (640 pages)
  3. Modern Standard Arabic. An Elementary-Intermediate Course, Cambridge University Press 2000 (641 pages)
  4. (ed.) Krahl, Günther / Reuschel / Jumaili: Modernes Hocharabisch für Fortgeschrittene, Dolmetscher und Übersetzer. Übersetzen, Dolmetschen, Konversation, Fachwortschatz
    Reichert Verlag, Wiesbaden 2004 (464 pages)
  5. Modernes Hocharabisch - Grammatik, Reichert Verlag, Wiesbaden 2004 (251 pages)
  6. A Student Grammar of Modern Standard Arabic, Cambridge University Press 2005 (249 pages)
  7. Krahl, Reuschel, Schulz: Lehrbuch des modernen Arabisch, Neue Ausgabe, Langenscheidt 2005, (632 pages)
  8. Buku Pelajaran Bahasa Arab Modern. LKiS Yogyakarta 2009, (402 pages)
  9. Modernes Hocharabisch. Lehrbuch und e-Edition mit einer Einführung in Hauptdialekte, Edition Hamouda, Leipzig 2011 (750 pages)
  10. Modernes Hocharabisch. Lehrbuch und e-Edition mit einer Einführung in Hauptdialekte. Lösungsschlüssel, Edition Hamouda, Leipzig 2011 (196 pages)
  11. Krahl, Reuschel, Schulz: Lehrbuch des modernen Arabisch, Edition Hamouda, Leipzig 2012 (600 pages)
  12. Krahl, Reuschel, Schulz: Schlüssel zum Lehrbuch des modernen Arabisch, Edition Hamouda, Leipzig 2012 (146 pages)

DR. INAM UL HAQ GHAZI

Assistant Professor, Faculty of Arabic, International Islamic University Islamabad, Pakistan. With long experience in teaching Modern Arabic to non-native speakers, Arabic-English-Urdu translation & interpretation, has authored / co-authored several books:
  1. معاصر عربی؛ اہم لہجات کے ساتھ (Book of 750 pages) e-Edition co-authorship with Professor Dr. Eckehard Schulz. on: www.modern-standard-arabic.com.(2012) The book is being published by NBF Pakistan
  2. A text book on Linguistics entitled: علم اللغة for the students of MA Arabic. published by Allama Iqbal Open University Islamabad Pakistan. 2001
  3. اللغة: علوم و اصوات ( Book of 149 pages) National Book Foundation, Islamabad 2012.
  4. A course Book on Quranic Arabic entitled: لغة القران الكريم published by University Bookshop & Idea Ocean 3rd edition 2009
  5. Translation of an Urdu Book on Christianity into Arabic with the title: المسيحية : دراسة وتحليل Published by Daru al-Salalam Riyadh, Saudi Arab 2002.
  6. Editing and revision of Urdu book entitled:الفقهاء السبعة بالمدينة المنورة published by Takhleqat Lahore, Pakistan 2003.
He has published numerous research articles on various topics of linguistics, translation & Arabic travel-logs such as:
  • رؤیة برامج الجامعات الأوروبية فی مجال الترجمة
  • الأساطير السائدة في شبه القارة
  • Dissent in religious debates on Pakistani Media
  • الأسلو بية: تاريخها ومناهجها
  • نظرة إلى الفن محمد اقبال

Munazzah Masood

  • 2002-2004 B.A in Arabic and Education (University of the Punjab Lahore)
  • 2004-2006 Masters in Arabic (University of the Punjab Lahore)
  • 2007-2009 Teacher Arabic Language at Grammar School Model Town Lahore
  • 2010-2011 Research Assistant on the project: Modern Standard Arabic (with Prof. Dr. Schulz on an Urdu version) at the University of Leipzig
  • since 2010 PhD Student at the University of Leipzig

Birgit Kristiana Bouraima

  • 1985 - 1993 M. A. studies Turcology and Altaic Studies / Arabic Studies (Georg-August-Universität Göttingen)
  • 1994 - 1997 Certified translator, University of Leipzig (Akademisch geprüfter Übersetzer)
  • 1997 - 2001 University graduated translator for Arabic and English (Diplom-Übersetzer für Arabisch und Englisch), University graduated interpreter for Arabic and English, complementary subject: psychology, University of Leipzig (Diplom-Dolmetscher für Arabisch und Englisch, Ergänzungsfach Psychologie)
  • Academic degrees: Magister artium (M. A.), Akademisch geprüfte Übersetzerin für Arabisch, Dipl.-Übersetzerin, Dipl.-Dolmetscherin
  • 1995 - 1998 working in different projects at the University of Leipzig Institute of Oriental Studies
  • since 2010 contributions to the project "Arabic textbook"

 

Elmar Friedriszik

  • 2001 - 2007 M. A. studies at the University of Leipzig (Arabic Studies; German as a foreign language; Communication and Media Science)
  • 2007 - 2008 qualified teacher for special tasks at the University of Leipzig Institute of Oriental Studies
  • 2009 - 2011 member of staff at the University of Leipzig Institute of Oriental Studies within the framework of the project “Arabic textbook”
  • since 2011 qualified teacher for special tasks at the University of Leipzig Institute of Oriental Studies

 

Abdessamad Karmoun

  • Business data processing specialist (Diplom-Wirtschaftsinformatiker) with area of specialisation Integration Engineering and Controlling
  • web applications & development
  • member of staff in many projects at the computing center of the University of Leipzig
  • main field of duties: IT support in the development of web applications systems
  • further information: http://www.akarmoun.net

 

Stefan Runge

  • 1994 vocational training as a qualified merchant in wholesale business and foreign trade (Kaufmann im Groß- und Außenhandel IHK)
  • 2000 - 2006 M. A. studies of Arabic Studies / Oriental Philology as well as Political Science (Institute of Oriental Studies Leipzig / University of Leipzig)
  • since 2006 project assistant at the Institute of Oriental Studies Leipzig - among others “Computer-aided frequency analysis of technical terms“ (2007), “Evaluation of the website:qantara.de (2008)" “Digitization of Arabic manuscripts"www.manuscripts-aceh.org")
  • since 2009 member of staff in the project "Arabic textbook" – project management (administration, conception, IT coordination)
  • since 2012 conception and establishing of a standardized and computer-based Arabic language test (administration, IT organisation, coordination)

 

Jonathan Raphael Schmid

  • vocational training as an IT specialist in application development
  • 2003 - 2010 self-employed – web application development (HTML/CSS, JavaScript, PHP, Ruby on Rails, MySQL/MariaDB, SQLite) and process optimisation (BASH, Ruby, C, Git)
  • since 2011 study of Arabic Studies at the University of Leipzig Institute of Oriental Studies
  • since 2011 in the project "Arabic textbook", especially with the e-Edition of the textbook
  • since 2012 drafting and implementation of a standardized and computer-based Arabic language test

 

Andy Wermke

  • since 2009 study of B.Sc. Computer Science
  • (www.next-step-software.com)
  • working in projects at the university, among others in the papyrus and ostraca project (papyri.uni-leipzig.de, www.papyrusportal.de)
  • since 2010 contributions to the project “Arabic textbook“ - establishing of an XHTML editor

 

Franziska Zezulka

  • M. A. studies Translation Arabic & English at the Institute of Oriental Studies, German as a foreign language at the Herder-Institut of the University of Leipzig
  • studies abroad & internships: University of Aleppo/Syria, Trinity College Dublin/Ireland, Ecole Roi Fahd de Traduction Tanger/Morocco
  • Project Manager in eurient e. V.
  • member of staff in the project "Arabic textbook"
  • present work: university lecturer at the translation department of the German Jordanian University (GJU) in Amman & project coordinator


© AL-ARABIYYA-INSTITUTE 2014